滿載而歸_滿載而歸的读音_滿載而歸的意思
滿載而歸的读音 滿載而歸的意思
【解释】载:装载;归:回来。装得满满地回来。形容收获很大。【出处】明·李贽《焚书·又焦弱侯》:“然林汝宁向者三任,彼无一任不往,往必满载而归。”【示例】将卫国府库,及民间存留金粟之类,劫掠一空,堕其城郭,~。 ◎明·冯梦龙《东周列国志》第二十三回【近义词】满载而回【反义词】一无所获、空手而归【语法】偏正式;作谓语、定语;含褒义
“滿載而歸”的读音
【拼音读音】
[mǎn zài ér guī]
【汉字注音】
ㄇㄢˇ ㄗㄞˋ ㄦˊ ㄍㄨㄟ
【简繁字形】
满载而归
【是否常用】
否
“滿載而歸”的意思
基本解释
满载而归 mǎnz&ài&’&érguī
[return with full load of presents;come back loaded with fruitful results] 满满地装载着归来。形容外出办事圆满成功,成果显著
辞典解释
满载而归mǎn zài ér guī ㄇㄢˇ ㄗㄞˋ ㄦˊ ㄍㄨㄟ装载得满满的回来。比喻收获丰富。 明.李贽〈书答又与焦弱侯〉:「然林汝宁向者三任,彼无一任不往,往必满载而归。」 《荡寇志.第二六回》:「纪二指著戴春道:『倒还是他,随了大舅到四川,大获利息,前年大舅去世,他却满载而归。』」
反义词
宝山空回,空手而回,一无所得,一无所获英语 to return from a rewarding journey
德语 voll beladen zurückkommen (V)
法语 revenir d'un voyage enrichissant
网络解释
【解释】载:装载;归:回来。装得满满地回来。形容收获很大。
【出处】明·李贽《焚书·又焦弱侯》:“然林汝宁向者三任,彼无一任不往,往必满载而归。”
【示例】将卫国府库,及民间存留金粟之类,劫掠一空,堕其城郭,~。 ◎明·冯梦龙《东周列国志》第二十三回
【近义词】满载而回
【反义词】一无所获、空手而归
【语法】偏正式;作谓语、定语;含褒义
“滿載而歸”的单字解释
【滿】:同“满”。
滿字的详细解释
【載】:1.裝,用交通工具裝載客。載貨。載重。載體。裝載。滿載而歸。2.充滿怨聲載道。3.乃,於是(古文裏常用來表示同時做兩個動作)載歌載舞。4.姓。(汉典網ZDIC.NET)宋本廣韻,5.年;歲千載難逢。三年兩載。6.記錄;刊登;描繪記載。連載。轉載。
載字的详细解释
【而】:1.连接动词、形容词或词组、分句等。a)连接语意相承的成分:伟大而艰巨的任务。战而胜之。取而代之。我们正从事一个伟大的事业,而伟大的事业必须有最广泛的群众的参加和支持。b)连接肯定和否定互相补充的成分:栀子花的香,浓而不烈,清而不淡。马克思主义叫我们看问题不要从抽象的定义出发,而要从客观存在的事实出发。c)连接语意相反的成分,表示转折:如果能集中生产而不集中,就会影响改进技术、提高生产。d)连接事理上前后相因的成分:因困难而畏惧而退却而消极的人,不会有任何成就。2.有“到”的意思:一而再,再而三。由秋而冬。由南而北。3.把表示时间、方式、目的、原因、依据等的成分连接到动词上面:匆匆而来。挺身而出。为正义而战。因公而死。视情况而定。4.插在主语谓语中间,有“如果”的意思:民族战争而不依靠人民大众,毫无疑义将不能取得胜利。5.姓。
而字的详细解释
【歸】:同“归”。
歸字的详细解释
“滿載而歸”的相关词语
積滿 (jī mǎn)彌滿 (mí mǎn)豐滿 (fēng mǎn)脹滿 (zhàng mǎn)鴻乙滿紙 (hóng yǐ mǎn zhǐ)潘郎車滿 (pān láng chē mǎn)遷滿 (qiān mǎn)屆滿 (jiè mǎn)稱心滿願 (chēng xīn mǎn yuàn)滿滿當當 (mǎn mǎn dāng dāng)滿數 (mǎn shù)滿門 (mǎn mén)稸滿 (xù mǎn)滿臉 (mǎn liǎn)滿話 (mǎn huà)滿願 (mǎn yuàn)滿面通紅 (mǎn miàn tōng hóng)滿江紅 (mǎn jiāng hóng)老滿 (lǎo mǎn)滿品 (mǎn pǐn)
運載 (yùn zài)過載 (guò zài)連載 (lián zǎi)轉載 (zhuǎn zǎi)記載 (jì zǎi)運載火箭 (yùn zài huǒ jiàn)紀載 (jì zǎi)遺臭萬載 (yí chòu wàn zǎi)車載斗量 (chē zài dǒu liáng)貲載 (zī zǎi)遺載 (yí zǎi)詳載 (xiáng zǎi)載紀 (zǎi jì)負載開關 (fù zài kāi guān)誕載 (dàn zǎi)載幬 (zǎi chóu)載營魄 (zǎi yíng pò)載辭 (zǎi cí)載道怨聲 (zài dào yuàn shēng)夏載 (xià zǎi)
而且 (ér qiě)然而 (rán ér)从而 (cóng ér)因而 (yīn ér)反而 (fǎn ér)而已 (ér yǐ)进而 (jìn ér)而后 (ér hòu)时而 (shí ér)而今 (ér jīn)脱颖而出 (tuō yǐng ér chū)幸而 (xìng ér)忽而 (hū ér)继而 (jì ér)不约而同 (bù yuē ér tóng)可想而知 (kě xiǎng ér zhī)应运而生 (yìng yùn ér shēng)既而 (jì ér)自然而然 (zì rán ér rán)显而易见 (xiǎn ér yì jiàn)
歸納 (guī nà)歸順 (guī shùn)歸終 (guī zhōng)歸趣 (guī qù)實至名歸 (shí zhì míng guī)歸檔 (guī dàng)時望所歸 (shí wàng suǒ guī)歸路 (guī lù)歸屬 (guī shǔ)歸僑 (guī qiáo)歸於 (guī yú)歸趙 (guī zhào)歸齊 (guī qí)責有攸歸 (zé yǒu yōu guī)榮歸 (róng guī)歸結 (guī jié)歸併 (guī bìng)視死如歸 (shì sǐ rú guī)歸類 (guī lèi)歸攏 (guī lǒng)