別人的肉偎不熱_別人的肉偎不熱的读音_別人的肉偎不熱的意思

別人的肉偎不熱的读音 別人的肉偎不熱的意思

辞典解释别人的肉偎不热bié rén de ròu wēi bù rè 比喻别人的孩子,不会与自己亲近像一家人一样。 《初刻拍案惊奇.卷三八》:「我的儿,你伯父没了儿子,受别人的气,我亲骨血只看得你。……只是妇人一时偏见,不看得破,不晓得别人的肉,偎不热。」

“別人的肉偎不熱”的读音

拼音读音

[bié rén de ròu wēi bù rè]

【汉字注音】

ㄅㄧㄝˊ ㄖㄣˊ ˙ㄉㄜ ㄖㄡˋ ㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄖㄜˋ

【简繁字形】

别人的肉偎不热

【是否常用】

“別人的肉偎不熱”的意思

辞典解释

别人的肉偎不热bié rén de ròu wēi bù rèㄅㄧㄝˊ ㄖㄣˊ ˙ㄉㄜ ㄖㄡˋ ㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄖㄜˋ

比喻别人的孩子,不会与自己亲近像一家人一样。 《初刻拍案惊奇.卷三八》:「我的儿,你伯父没了儿子,受别人的气,我亲骨血只看得你。……只是妇人一时偏见,不看得破,不晓得别人的肉,偎不热。」

网络解释

“別人的肉偎不熱”的单字解释

】:[bié]同“别”。[biè]同“别”。

別字的详细解释

】:1.能制造工具并使用工具进行劳动的高等动物:男人。女人。人们。人类。2.每人;一般人:人手一册。人所共知。3.指成年人:长大成人。4.指某种人:工人。军人。主人。介绍人。5.别人:人云亦云。待人诚恳。6.指人的品质、性格或名誉:丢人。这个同志人很好。他人老实。7.指人的身体或意识:这两天人不大舒服。送到医院人已经昏迷过去了。8.指人手、人才:人浮于事。我们这里正缺人。9.(Rén)姓。

人字的详细解释

】:[de]1.用在定语的后面。a)定语和中心词之间是一般的修饰关系:铁的纪律。幸福的生活。b)定语和中心词之间是领属关系:我的母亲。无产阶级的党。大楼的出口。c)定语是人名或人称代词,中心词是表示职务或身份的名词,意思是这个人担任这个职务或取得这个身份:今天开会是你的主席。谁的介绍人?d)定语是指人的名词或人称代词,中心词和前边的动词合起来表示一种动作,意思是这个人是所说的动作的受事:开他的玩笑。找我的麻烦。2.用来构成没有中心词的“的”字结构。a)代替上文所说的人或物:这是我的,那才是你的。菊花开了,有红的,有黄的。b)指某一种人或物:男的。送报的。我爱吃辣的。c)表示某种情况、原因:大星期天的,你怎么不出去玩儿玩儿?。无缘无故的,你着什么急?d)用跟主语相同的人称代词加“的”字做宾语,表示别的事跟这个人无关或这事儿跟别人无关:这里用不着你,你只管睡你的去。e)“的”字前后用相同的动词、形容词等,连用这样的结构,表示有这样的,有那样的:推的推,拉的拉。说的说,笑的笑。大的大,小的小。3.这个用法限于过去的事情。4.用在陈述句的末尾,表示肯定的语气:这件事儿我知道的。5.用在两个同类的词或词组之后,表示“等等、之类”的意思:破铜烂铁的,他捡来一大筐。老乡们沏茶倒水的,待我们很亲热。6.用在两个数量词中间。a)表示相乘:这间屋子是五米的三米,合十五平方米。b)表示相加:两个的三个,一共五个。[dí]1.真实;实在:的当。的确。2.“的”字在口语中一般读阴平(dī)。[dì]箭靶的中心:目的。无的放矢。众矢之的。[dī](外)“的士”(出租车)的省称:打的。的哥(称男性出租车司机)。

的字的详细解释

】:1.人和动物体内接近皮的部分的柔韧的物质。某些动物的肉可以吃。2.某些瓜果里可以吃的部分:枣肉。冬瓜肉厚。3.不脆;不酥:肉瓤儿西瓜。4.性子慢,动作迟缓:肉脾气。那个人太肉,一点儿利索劲儿也没有。

肉字的详细解释

】:亲热地靠着;紧挨着:偎依。孩子偎在母亲的怀里。

偎字的详细解释

】:[bù]1.用在动词、形容词和其他副词前面表示否定:不去。不能。不多。不经济。不一定。不很好。2.加在名词或名词性词素前面,构成形容词:不法。不规则。3.单用,做否定性的回答(答话的意思跟问题相反):他知道吗?——不,他不知道。4.用在句末表示疑问,跟反复问句的作用相等:他现在身体好不?5.用在动补结构中间,表示不可能达到某种结果:拿不动。做不好。装不下。看不出。6.“不”字的前后叠用相同的词,表示不在乎或不相干(常在前边加“什么”):什么累不累的,有工作就得做。什么钱不钱的,你喜欢就拿去。7.跟“就”搭用,表示选择:晚上他不是看书,就是写文章。8.a)在去声字前面,“不”字读阳平声,如“不会”、“不是”。b)动词“有”的否定式是“没有”,不是“不有”。[fǒu]相当于“否”

不字的详细解释

】:同“热”。

熱字的详细解释

“別人的肉偎不熱”的相关词语

樣 (bié yàng)傳 (bié zhuàn)處 (bié chù)開蹊徑 (bié kāi xī jìng)緒 (bié xù)體 (bié tǐ)緻 (bié zhì)館 (bié guǎn)具肺腸 (bié jù fèi cháng)價 (bié jià)細 (xì bié)業 (bié yè)針 (bié zhēn)離 (bié lí)動隊 (bié dòng duì)才 (bié cái)職 (zhí bié)生枝節 (bié shēng zhī jié)樹一幟 (bié shù yī zhì)具一格 (bié jù yī gé)

们 (rén men)民 (rén mín)类 (rén lèi)员 (rén yuán)物 (rén wù)有 (yǒu rén)工 (gōng rén)老 (lǎo rén)才 (rén cái)生 (rén shēng)口 (rén kǒu)病 (bìng rén)夫 (fū rén)客 (kè rén)敌 (dí rén)士 (rén shì)女 (nǚ rén)数 (rén shù)诗 (shī rén)主 (zhǔ rén)

(yǒu de)目 (mù dì)似 (shì de)确 (dí què)中 (zhōng de)什么 (shén me de)有是 (yǒu de shì)当 (dí dàng)目地 (mù dì dì)标 (biāo dì)掌柜 (zhǎng guì de)怎 (zěn de)说真 (shuō zhēn de)有放矢 (yǒu dì fàng shǐ)有你 (yǒu nǐ de)士 (dī shì)真格 (zhēn gé de)众矢之 (zhòng shǐ zhī dì)确良 (dí què liáng)当家 (dāng jiā de)

(jī ròu)血 (xuè ròu)体 (ròu tǐ)骨 (gǔ ròu)类 (ròu lèi)皮 (pí ròu)眼 (ròu yǎn)鱼 (yú ròu)牛 (ròu niú)肥 (féi ròu)有血有 (yǒu xuè yǒu ròu)食 (ròu shí)麻 (ròu má)心惊跳 (xīn jīng ròu tiào)腊 (là ròu)烤 (kǎo ròu)身 (ròu shēn)质 (ròu zhì)大 (dà ròu)红烧 (hóng shāo ròu)

(yī wēi)依 (wēi yī)倚 (wēi yǐ)贴 (wēi tiē)抱 (wēi bào)傍 (wēi bàng)儂 (wēi nóng)別人的肉不熱 (bié rén de ròu wēi bù rè)隨 (wēi suí)褻 (wēi xiè)乾就濕 (wēi gàn jiù shī)並 (wēi bìng)擁 (wēi yōng)乾就溼 (wēi qián jiù shī)倚翠紅 (yǐ cuì wēi hóng)風躲箭 (wēi fēng duǒ jiàn)依翠紅 (yī cuì wēi hóng)妻靠婦 (wēi qī kào fù)憐 (wēi lián)瑣 (wēi suǒ)

断 (bù duàn)仅 (bù jǐn)过 (bù guò)可 (bù kě)是 (bú shì)得 (bù dé)再 (bù zài)足 (bù zú)知 (bù zhī)但 (bù dàn)管 (bù guǎn)久 (bù jiǔ) (bù dé bù)是是 (shì bú shì)错 (bù cuò)必 (bù bì)良 (bù liáng)幸 (bù xìng)论 (bù lùn)差多 (chà bù duō)

(yù rè)餘 (yú rè)導 (dǎo rè)趕鬧 (gǎn rè nào)過 (guò rè)傳 (chuán rè)產褥 (chǎn rù rè)頭疼腦 (tóu téng nǎo rè)親 (qīn rè)發 (fā rè)回歸 (huí guī rè)機 (rè jī)窩兒 (rè wō ér)虛 (xū rè)原子 (yuán zǐ rè)際 (rè jì)腸 (rè cháng)歊 (xiāo rè)愛 (rè ài)身運動 (rè shēn yùn dòng)