帶着鈴鐺去做賊_帶着鈴鐺去做賊的读音_帶着鈴鐺去做賊的意思
帶着鈴鐺去做賊的读音 帶着鈴鐺去做賊的意思
【解释】比喻要干隐秘的事而自己先声张出去。【出处】《晚清文学丛钞·新中国未来记》第五回:“既是一点儿把握都没有,却天天在那里叫嚣狂掷,岂不是俗语说的“带着铃铛去做贼”吗?”
“帶着鈴鐺去做賊”的读音
【拼音读音】
[dài zhe líng chēng qù zuò zéi]
【汉字注音】
【简繁字形】
带着铃铛去做贼
【是否常用】
否
“帶着鈴鐺去做賊”的意思
网络解释
【解释】比喻要干隐秘的事而自己先声张出去。
【出处】《晚清文学丛钞·新中国未来记》第五回:“既是一点儿把握都没有,却天天在那里叫嚣狂掷,岂不是俗语说的“带着铃铛去做贼”吗?”
“帶着鈴鐺去做賊”的单字解释
【帶】:同“带”。
帶字的详细解释
【着】:[zhe]1.表示动作的持续:他打着红旗在前面走。他们正谈着话呢。2.表示状态的持续:大门敞着。茶几上放着一瓶花。3.用在动词或表示程度的形容词后面,加强命令或嘱咐的语气:你听着。步子大着点儿。快着点儿写。手可要轻着点儿。4.加在某些动词后面,使变成介词:顺着。沿着。朝着。照着。为着。[zhuó]1.穿(衣):穿着。吃着不尽。2.接触;挨上:附着。着陆。不着边际。3.使接触别的事物;使附着在别的物体上:着笔。着眼。着手。着色。着墨。不着痕迹。4.着落:寻找无着。5.公文用语,表示命令的口气:着即施行。[zháo]1.接触;挨上:上不着天,下不着地。2.感受;受到:着风。着凉。3.燃烧,也指灯发光(跟“灭”相对):炉子着得很旺。天黑了,路灯都着了。4.用在动词后,表示已经达到目的或有了结果:睡着了。打着了。猜着了。5.入睡:一上床就着了。[zhāo]1.下棋时下一子或走一步叫一着:高着儿。支着儿。2.同“招3”4.放;搁进去:着点儿盐。5.用于应答,表示同意:这话着哇!。着,咱们就这么办!
着字的详细解释
【鈴】:同“铃”。
鈴字的详细解释
【鐺】:[dāng]同“當”,擬聲詞,金屬撞擊的聲音。[chēng]1.烙餅或做菜用的平底淺鍋:餅鐺。2.溫器:酒鐺。茶鐺。
鐺字的详细解释
【去】:1.从所在地到别的地方(跟“来”相对):去路。去向。从成都去重庆。他去了三天,还没回来。2.离开:去国。去世。去职。去留两便。3.失去;失掉:大势已去。4.除去;除掉:去病。去火。去皮。这句话去几个字就简洁了。5.距离:两地相去四十里。去今五十年。6.过去的(时间,多指过去的一年):去年。去秋(去年秋天)。去冬今春。7.婉辞,指人死:他不到四十岁就先去了。8.表示离开说话人所在地自行做某件事时用“去”,表示到说话人所在地参与某件事时用“来”。9.的“去”可以一前一后同时用,表示去了要做某件事:他去听报告去了。10.用在“大、多、远”等形容词后,表示“非常…”,“…极了”的意思(后面加“了”):这座楼可大了去了!。他到过的地方多了去了!⑿去声:平上去入。11.扮演(戏曲里的角色):在《断桥》中,他去白娘子。12.用在动词后,表示人或事物随动作离开原来的地方:拿去。捎去。13.用在动词后,表示动作的继续等:信步走去(=过去)。让他说去(=下去)。一眼看去(=上去)。
去字的详细解释
【做】:1.制造:做衣服。用这木头做张桌子。2.写作:做文章。3.从事某种工作或活动:做工。做事。做买卖。4.举行庆祝或纪念活动:做寿。做生日。5.充当;担任:做母亲的。做官。做教员。做保育员。今天开会由他做主席。6.当做:树皮可以做造纸的原料。这篇文章可以做教材。7.结成(某种关系):做亲。做对头。做朋友。8.假装出(某种模样):做样子。做鬼脸。做痛苦状。
做字的详细解释
【賊】:同“贼”。
賊字的详细解释
“帶着鈴鐺去做賊”的相关词语
連帶 (lián dài)膠帶 (jiāo dài)帶勁 (dài jìn)頻帶 (pín dài)帶電 (dài diàn)領帶 (lǐng dài)帶菌者 (dài jùn zhě)順帶 (shùn dài)帶職 (dài zhí)帶動 (dài dòng)隨帶 (suí dài)帶頭 (dài tóu)帶魚 (dài yú)傳幫帶 (chuán bāng dài)帶徒弟 (dài tú dì)帶領 (dài lǐng)帶菌 (dài jùn)帶罪立功 (dài zuì lì gōng)帶花 (dài huā)帶路 (dài lù)
随着 (suí zhe)接着 (jiē zhe)有着 (yǒu zhe)跟着 (gēn zhe)着眼 (zhuó yǎn)沿着 (yán zhe)着手 (zhuó shǒu)意味着 (yì wèi zhe)着力 (zhuó lì)着重 (zhuó zhòng)着急 (zháo jí)穿着 (chuān zhe)本着 (běn zhe)向着 (xiàng zhe)着想 (zhuó xiǎng)沉着 (chén zhuó)着实 (zhuó shí)着呢 (zhe ne)执着 (zhí zhuó)衣着 (yī zhuó)
鑾鈴 (luán líng)馬鈴薯 (mǎ líng shǔ)槓鈴 (gàng líng)梵鈴 (fàn líng)九子鈴 (jiǔ zǐ líng)釘鈴鐺鋃 (dīng líng dāng láng)鈴鐺 (líng dang)鈴馬 (líng mǎ)鈴鑷 (líng niè)預備鈴 (yù bèi líng)叮鈴 (dīng líng)曼陀鈴 (màn tuó líng)電鈴 (diàn líng)馬鈴子 (mǎ líng zi)簷鈴 (yán líng)鐸鈴 (duó líng)語鈴 (yǔ líng)串鈴 (chuàn líng)郵鈴 (yóu líng)寶鈴 (bǎo líng)
釘鈴鐺鋃 (dīng líng dāng láng)鈴鐺 (líng dang)鋃鐺 (láng dāng)鐺鐺 (chēng chēng)鐺底焦飯 (chēng dǐ jiāo fàn)釘鐺 (dīng chēng)鐺頭 (chēng tóu)帶着鈴鐺去做賊 (dài zhe líng chēng qù zuò zéi)響鐺鐺 (xiǎng chēng chēng)鐺鼎 (chēng dǐng)鋃鐺入獄 (láng dāng rù yù)銚鐺 (yáo chēng)餅鐺 (bǐng chēng)鐺戶 (chēng hù)鼎鐺 (dǐng chēng)鐺旋 (chēng xuán)油鐺 (yóu chēng)鈴鐺心 (líng dānɡ xīn)瓦鐺 (wǎ chēng)鐺腳政 (chēng jiǎo zhèng)
去年 (qù nián)下去 (xià qù)过去 (guò qù)失去 (shī qù)出去 (chū qù)回去 (huí qù)上去 (shǎng qù)去世 (qù shì)除去 (chú qù)免去 (miǎn qù)去处 (qù chù)来去 (lái qù)过不去 (guò bù qù)前去 (qián qù)去路 (qù lù)去向 (qù xiàng)相去 (xiāng qù)过意不去 (guò yì bù qù)翻来覆去 (fān lái fù qù)来龙去脉 (lái lóng qù mài)
做法 (zuò fǎ)叫做 (jiào zuò)当做 (dàng zuò)看做 (kàn zuò)做事 (zuò shì)做人 (zuò rén)做主 (zuò zhǔ)做饭 (zuò fàn)做梦 (zuò mèng)做生意 (zuò shēng yì)做官 (zuò guān)做文章 (zuò wén zhāng)做声 (zuò shēng)做工 (zuò gōng)做客 (zuò kè)做作 (zuò zuò)做爱 (zuò ài)做买卖 (zuò mǎi mài)做学问 (zuò xué wèn)做活儿 ()
竊賊 (qiè zéi)烏賊 (wū zéi)獨夫民賊 (dú fū mín zéi)積賊 (jī zéi)陰賊 (yīn zéi)國賊 (guó zéi)慣賊 (guàn zéi)真贓正賊 (zhēn zāng zhèng zéi)拿賊見贓 (ná zéi jiàn zāng)賊頭狗腦 (zéi tóu gǒu nǎo)下賊船難 ()上賊船易 ()賊人膽虛 (zéi rén dǎn xū)剽賊 (piāo zéi)禿賊 (tū zéi)賊竊 (zéi qiè)賊餛飩 (zéi hún tun)鳥賊 (niǎo zéi)殘賊 (cán zéi)頑皮賊骨 (wán pí zéi gǔ)